“我把洗衣粉当奶粉喝了”是什么梗?其实这并不是什么梗,而是yi情期间大家不能出门在家百无聊赖而发明的一个游戏。说白了就是太无聊了,做个游戏谁输了就发个朋友圈说自己把洗衣粉当奶粉喝了。对于此种做法,老杨丝毫没体会到这是个游戏,反而觉得这些人实在太无聊了,也许是老杨老了,不能理解这种事情。
在这段百无聊赖的时光里,仿佛只存在于QQ空间的各种点名游戏。突然“席卷”了朋友圈,唤起了许多同学的中学记忆,足见大家这段时间是无聊到了什么程度。
温馨提示:洗衣粉的成分会对胃粘膜造成一定的损伤,
切勿当真或模仿!
在朋友圈的各种传递中,作为一个外语学生,如何让自己的发布在一众消息众特立独行呢?相信以下几个办法,既能展现你学习外语的独特气质,也能督促你在寒假的漫无目的中记得学习。
用外语翻译票圈
当你被以下票圈戳中,心中有种种原因想要参与这个传递,又苦于微信没有设置分组,尝试翻译成自己所学的外语不妨视为一个好的选择。既不怕被不明真相的亲戚“关切”,又在一定意义上摆脱被点名的尴尬。
下面提供几个作业供大家参考
J'ai connu le grand amour, je vous demande les like et la bénédiction !
(法语)
“我已找到真爱,求赞求祝福!”
סוף סוף אני בהריון
(希伯来语)
“我终于怀孕了。”
I drank the washing powder as milk powder.
(英语)
“我把洗衣粉当奶粉喝了。”
어떻해? 내가 사랑에 빠진 것 같아.
(韩语)
“怎么办?我好像陷入爱情了。”
是不是又找回了一些学习外语的感觉呢?