1、像劳伦斯一样懒
古罗马时期的圣·劳伦斯是制鞋匠们的守护圣徒,他由于为穷人说活而被处以火刑。据说,在把他放在炉火架上烤了一段时间后,他要求别人替他翻个身。他说:“因为,我身子这一边已经烤得差不多了。”这种基督徒的忍耐精神被折磨他的人说成是懒惰的表现。现在该成语依然被用来形容懒惰。
2、拾起铁手套
中世纪武士比武时,都戴着铁手套。他们步入比武场,在开始比赛之前,总是先由一个武士把自己戴的铁手套脱下来往地上一扔,以示向某某武士挑战。此时若有武士走向前去拾起那只铁手套,就表示接受挑战。拾起铁手套比喻接受挑战或应战。
3、大袍下摆的铃铛响了
奥斯曼帝国时期,在土耳其有一位年老的长者,非常受人爱戴。他穿的鞋子尖上、大袍下系着上百个小铃铛。走路时,人未到铃声先到。据说,他怕走路时踩死没有看到的蚂蚁、小虫和小动物,让它们听到铃声赶紧先走开。
有一天,官兵在一个地方设伏捕捉一伙盗匪。这时,这位年老的长者正巧从附近经过。盗匪听到铃铛声误以为他们已被官兵发现,就纷纷从匪窝里跑出来,结果被一一就擒。官兵和当地老百姓高兴得把长者抬起来,抛向空中,此时,大袍上的铃铛声更响了。从此,土耳其人形容高兴到了极点时,就说“大袍下的铃铛响了,意近汉语中的手舞足蹈、欣喜若狂。
4、跌倒了也不轻易爬起
出自日本书籍《浮世风吕》原意是说:有些人跌倒了也不轻易爬起,总想顺手捞一把。此语用来比喻贪心的人或者十分精明的人,无论什么事都想占点便宜,即使倒在地,在爬起时捞一把泥土也好,意同汉语蚊子腿上刮精肉。
5、卢库卢斯的酒宴
卢库卢斯是古罗马一员大将,公元前74年任执政官,曾带兵击溃米特里达梯斯王的军队,并占领了小亚细亚。他被罢免司令权,回到罗马后,沉迷酒色,过着奢华腐朽的生活。据说,他有个名叫安东尼的厨师就是凭借高超的厨艺而获得一座城池作为赏赐。因此,卢库卢斯的酒宴在西方又有穷奢极欲的意思。
6、骆驼脖子上的猫
在古印度时期,有一人丢失一匹骆驼。他许愿道,若是找回骆驼,便将它以两派沙(1派沙为0.01卢比)的最低价格卖掉,后来,丢失的骆驼自己找回家。那人在其脖子上绑了一只猫,将猫的定价标的比骆驼高许多。
同时规定,用两派沙买骆驼时必须连同猫一起买走。结果是无人问津,既保住了骆驼又没有违背自己的誓言。此语用来表示故意为难之意。
7、留瑞典人的发型
18世纪中后期的的德意志,流行瑞典国王卡尔12世纪的短发发型。人们觉得,拿掉披在头上的假发,不仅是进步的行为,而且还具有自然大方的特点。
所以,当时谁留有短发,没有假发,都故称为“瑞典头”。从那以后,留着瑞典人的发型在德国语境中便成了短发发型的代名词。