在想这个标题之前,看看老外是怎么给它翻译命名的。
德文译名《强盗和士兵》,法文译名《中国的勇士》,英文则译为《沼泽里的歹徒》《四海之内皆兄弟》《一百零五个男人和三个女人的故事》......
脑洞很大。
再看原著作者施耐庵,一开始的起名是《江湖豪客传》,和金庸的武侠小说很相似。
施耐庵的弟子罗贯中觉得这个名字是土,要这么起名,肯定没有流量,无法吸引网友去点开他的书,因此建议改名《水浒传》。
理由是它出自《诗经·大雅·绵》:“民之初生,自土沮漆。古公亶父,陶复陶冗,未有家室。古公亶父,来朝走马。率西水浒,至于岐下。”
这句诗大意是说周人最早是居住在沮水、漆水一带,从古公亶父开始,他带着人民,沿着水的西岸,搬到了岐山脚下的周原,都是在水边生活,后世将“水浒”一词引申为“出路”、“安身之地”的意思。
在回头来看,八百里水泊围着的梁山,住着一百零八将。施耐庵举手称赞,这个标题取得太有水平了,高端大气上档次,于是《水浒传》就这么诞生了。
你最喜欢《水浒传》里面的什么人物?